지역별 뉴스를 확인하세요.

많이 본 뉴스

광고닫기

기사공유

  • 페이스북
  • 트위터
  • 카카오톡
  • 카카오스토리
  • 네이버
  • 공유

[오늘의 생활영어] show (one‘s) true colors; 본심을 드러내다

Wally: Why did the teacher get so angry with me today.

월리: 오늘 선생님이 너한테 왜 그렇게 화를 냈을까.

Sheila: Because you were out of line.

쉴라: 네가 버릇없이 굴었으니까 그렇지.

Wally: What makes you say that?

월리: 왜 그렇게 말 하는데?

Sheila: Whenever he was explaining something you broke in on him.

쉴라: 선생님이 뭘 설명하시기만 하면 네가 끼어들잖아.

Wally: What's wrong with that? I had questions.

월리: 그게 뭐 어때서? 질문이 있으니까 그렇지.

Sheila: You should have waited until he was finished with his explanation.

쉴라: 선생님 설명이 끝날 때까지 기다려야지.

Wally: I couldn't wait. I wanted to know the answer.

월리: 못 기다리니까 그렇지. 답을 알고 싶단 말이야.

Sheila: Well you showed everyone your true colors.

쉴라: 그게 네가 어떤 사람인지 사람들에게 다 드러냈어.

Wally: Give me a break! It wasn't that bad.

월리: 좀 봐줘! 그게 그렇게 나쁜 건 아니었잖아.

Sheila: Yes it was. You were very disrespectful.

쉴라: 아니 나빴어. 너 너무 무례했어.

기억할만한 표현

*to be out of line: 버릇없이 굴다. 선을 넘다.

“Yelling at your parents is out of line.” (부모님께 소리 지르는 건 버릇없는 짓이야.)

*break in on (someone): (누가) 말을 할 때 끼어들다.

“She always breaks in on me when we argue.” (그녀는 말할 때 꼭 내 말을 자르고 들어오더라.)

*Give me a break: 좀 봐 줘. 그만 좀 해.

“Give me a breaks! I have already apologized.” (그만 좀 해! 내가 벌써 사과했잖아.)

California International University
www.ciula.edu (213)381-3710


Log in to Twitter or Facebook account to connect
with the Korea JoongAng Daily
help-image Social comment?
lock icon

To write comments, please log in to one of the accounts.

Standards Board Policy (0/250자)


많이 본 뉴스





실시간 뉴스