[오늘의 생활영어] go clubbing; 나이트 클럽에 가다
Dillon and Nick are talking in an elevator. (딜런과 닉이 엘리베이터 안에서 대화하고 있다.)Dillon: I haven't seen you around. Where have you been?
딜런: 요즘 통 안보이던데 어디 갔었어?
Nick: I've been to a convention in Chicago.
닉: 시카고에서 열린 컨벤션에 갔다 왔어.
Dillon: I love Chicago. Did you go clubbing?
딜런: 시카고 좋지. 나이트 클럽도 갔었어?
Nick: No. I had my hands full at the convention.
닉: 아니. 컨벤션에서 정신없이 바빴어.
Dillon: You can't be serious. You love to go clubbing.
딜런: 농담이겠지. 클럽 가는 거 좋아하면서.
Nick: True but I want to get ahead in my company and it takes a lot of work.
닉: 진짜야. 회사에서 앞서 가고 싶은데 그러려면 일을 많이 해야지.
Dillon: You are becoming very serious lately.
딜런: 요즘 들어 아주 진지해졌어.
Nick: I'm trying to be a roll model for you.
닉: 너한테도 본받을 만한 사람이 되려고 노력 중이야.
Dillon: I appreciate the thought but I doubt that it will do any good.
딜런: 그렇게 생각해 주니 고맙지만 그런다고 크게 달라지는 게 있을까.
Nick: I'll keep trying anyway.
닉: 어쨌든 열심히 할거야.
기억할만한 표현
*have (one’s) hands full: 눈 코 뜰 새 없이 바쁘다.
“Donna has her hands full with her new baby.” (다나는 새로 태어난 아기를 보느라 정신없이 바빠요.)
*get ahead: 앞서가다. 성공하다. 출세하다.
“He doesn’t like school, but he studies hard to get ahead.” (그는 학교 가는 걸 싫어하지만 성공하기 위해 열심히 공부하고 있습니다.)
*a role model: 본받을 만한 사람. 모범적인 인물.
“She is a role model for many women in business.” (그녀는 많은 여성 사업가들이 본받고자 하는 인물입니다.)
California International University
www.ciula.edu (213)381-3710
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)