[오늘의 샐활영어] knocked down; 넘어지다, 쓰러지다
(Diana is talking to her brother Roger on the telephone…)(다이애나가 남동생 라저와 전화통화를 하며…)
Diana: I heard there were some very strong winds blowing last night in Los Angeles.
다이애나: 지난 밤에 LA에 강풍이 불었다며.
Roger: Yes. Strong winds usually blow in late November early December.
라저: 응. 11월 말하고 12월 초에 대개 강풍이 불어.
Diana: Was there a lot of damage?
다이애나: 피해가 많았어?
Roger: There's a blackout in my neighborhood. No electricity for a lot of people.
라저: 우리 동네는 정전이 됐어. 전기 공급 안 된 사람들이 많아.
Diana: What are you doing?
다이애나: 넌 어떻게 하고 있어?
Roger: There's not much I can do. Just wait it out till the lights come back on.
라저: 할 수 있는 별로 없어. 그냥 전기가 다시 들어올 때까지 기다리고 있어.
Diana: We haven't had that problem in New York in a long time.
다이애나: 뉴욕에 그런 문제 생긴 지는 한참됐어.
Roger: A lot trees got knocked down because of the strong winds.
라저: 강풍 때문에 나무가 많이 쓰러졌어.
Diana: Well I have to go but you take care and I'll talk to you soon.
다이애나: 있잖아 그만 전화 끊어야겠다. 잘 지내고 조만간 또 얘기하자.
Roger: Okay Diana. I'll talk to you later.
라저: 그래 누나. 나중에 얘기해.
기억할만한 표현
▶a blackout: 정전.
"We had a blackout last night."
(우린 지난 밤에 정전이 됐어.)
▶wait it out: 기다리다.
"The rain is not going to stop soon. We just have to wait it out until it stops."
(비가 금방 안 그칠 것 같아. 비 그칠 때까지 기다려 보는 수 밖에 없어.)
▶take care: 잘 지내.
"Have a good weekend. take care."
(주말 잘 보내고. 잘 지내.)
with the Korea JoongAng Daily
To write comments, please log in to one of the accounts.
Standards Board Policy (0/250자)